Arabisch von Syrien, Irak und Libanon

Arabisch wird im ganzen Nahen Osten und in Nordafrika gesprochen. Allerdings sind die Dialekte von Land zu Land unterschiedlich. Regionale Unterschiede gibt es auch innerhalb eines Landes. Es gibt insgesamt über 24 arabische Haupt-Dialekte.

Zusätzlich zu den verschiedenen gesprochenen Dialekten gibt es das klassische Arabisch, auch modernes Hocharabisch genannt. Druckerzeugnisse wie Bücher, Zeitungen, Zeitschriften, amtliche Dokumente und sogar Kinderbücher erscheinen in der arabischen Welt in modernem Hocharabisch. 

Allerdings lernt kein Kind Hocharabisch als Muttersprache. Es wird auch kaum auf der Straße gesprochen. Man hört es nur im Radio, Fernsehen, in Predigten in der Moschee oder bei sehr formellen Anlässen.

Hier erfahren Sie mehr über die arabischen Varianten, die in Syrien, Irak und dem Libanon gesprochen werden. Dazu gibt es Informationen zu Bibeln und biblischen Medien in diesen Sprachen.

Sprachenkarte

 

 

 

Modernes Hocharabisch ist die Sprache der Medien und Bildung. Es gibt einige Übersetzungen der Bibel in Hocharabisch. Die "True Meaning" Übersetzung versucht besonders, Muslime anzusprechen. Das Neue Testament in PDF Format sowie Höraufnahmen gibt es auf der Website "Prophet Stories". Ebenfalls empfehlenswert ist die Sharif Bibel.
Auch "Das Buch des Lebens" (The Book of Life, Kitaab al-Hayaat), die "Today's Arabic Version" und die "New Arabic Version" sind gute, moderne Übersetzungen. Sie eignen sich besonders für arabisch sprechende Christen. Die Sharif Bibel und Kitaab al-Hayaat gibt es auch als Hörbibeln von Faith Comes by Hearing. Zu finden hier auf Bible.is 

Libaneisiches Arabisch -  ist die wichtigste Sprache von Syrien und dem Libanon. Sie wird im ganzen Libanon gesprochen und ist sehr nahe verwandt mit dem Dialekt, der im westlichen Syrien gesprochen wird (nördlich von Damaskus bis Homs, Aleppo und zur türkischen Grenze).
Auf der Website The Prophet Stories gibt es Hörbücher über wichtige Personen Alten Testaments (Hiob, Joseph, Ruth, Samuel, Jona und Daniel). Diese sind besonders geeignet für muslimische Hörer, die noch wenig von der Bibel wissen.
Auch beim Gobal Recordings Network gibt es diese Hörbücher.

Bagdad Arabisch - oder auch Mesopotamisches Arabisch, wird im südlichen Irak, in der Region von Bagdad und bis zum Persischen Golf gesprochen. Ebenso im Norden Syriens, um den Euphrat und in Raqqah.
Auf der Website The Prophet Stories gibt es Hörbücher über die Propheten des Alten Testaments, besonders geeignet für muslimische Hörer. Ebenso gibt es Geschichten über Jesus, die Apostelgeschichte und Videos zu Gleichnissen.
Die Geschichten der Propheten handeln von Adam, Noah, Hiob, Abraham, Joseph, Mose, David, Salomon, Jona und Daniel. Es gibt eine kurze Version zum Leben Jesu und eine längere Biographie nach dem Lukas-Evangelium.
Auf einer arabischen Website findet man dasselbe Material: alanbiya.com
Der Jesusfilm und weiteres Material sind zu finden auf der Website des Jesusfilm-Projekts.
Eine Bagdad Version der Bibel in Sharif Arabisch gibt es als Text und Hörbuch bei Faith Comes by Hearing.
Auch beim Global Recordings Network sind Höraufnahmen erhältlich.

Mossul Arabisch - Auch als Mesopotamisches Arabisch bekannt, wird im Norden des Irak gesprochen, von Mossul am Tigris und Euphrat entlang, einschließlich der Städte Tikrit, Fallujah und Ramadi.
Auf der Website The Prophet Stories gibt es Hörbücher in dieser Version des Arabischen, speziell für muslimische Hörer. Es sind Geschichten der alttestamentlichen Propheten (Adam, Noah, Hiob, Abraham, Joseph, Mose, David, Salomo, Jona und Daniel), Geschichten von Jesus und die Apostelgeschichte.
Auf YouTube gibt es Geschichten von Adam, Noah, Hiob und Abraham.

Mardin Arabisch wird rund um Mardin in der Türkei gesprochen, im Nord-Osten von Syrien, in der Gegend von Tur Abdin im Süden der Türkei und in der Diaspora in Schweden, Holland, Deutschland, Kanada und den USA. Die Sprache ist eng verwandt mit Mossul Arabisch. 
Das Neue Testament gibt es zum Download oder auch gedruckt zu bestellen auf der Website der Aramäischen Bibelübersetzung. Diese Übersetzung eignet sich besonders für Christen.
Hörbücher gibt es von "Faith Comes by Hearing" auf Bible.is. Das Neue Testament als gedrucktes Buch gibt es auch beim Kloster Deyrulzafaran in Mardin (Türkei).
Die Geschichte von Jesus gibt es beim Global Recordings Network, ein Porträt von Jesus auf der Website der Aramäischen Bibelübersetzung.

Nordarabisches Beduinen Arabisch ist die Sprache von Beduinen in Jordanien, in Wüstengegenden Syriens, im Westen des Irak und im Norden von Saudi-Arabien. Die Sprache wird auch gut verstanden von Beduinen anderer Regionen in Jordanien, Israel, Palästina und dem Sinai. Sie ist auch bekannt unter dem Namen Najdi Arabisch oder Levantinisches Bedawi Arabisch.
Auf der Website The Prophet Stories gibt es Geschichten über Adam, Hiob, Abraham, Joseph, Mose, Ruth, David, Salomo, Jona, Jesaja und Daniel, ebenso Berichte über Jesus und die Apostelgeschichte. Über Jesus gibt es eine kurze Geschichte und eine längere Biographie nach dem Lukas-Evangeliums. 
Auf der arabischen Website alanbiya.net kann man dasselbe Material finden.
YouTube hat eine Beduinen-Playlist mit Ausschnitten aus den Geschichten von Adam, Noah, Abraham, Ismael, Joseph, Mose, David, Salomo, Jona und Jesus.

Nächste Seite:: Kurdisch und die Kurden